Spaghetti
Spago betyr hyssing, og spaghetti blir da 'små hyssinger'. En mindre type heter spaghettini – 'bittesmå hyssinger'.
Capellini
Er en tynnere utgave av spaghettiene. Capelli = hårstrå. Med suffiksen -ini blir det 'små hår'. Det fulle navnet på denne pastatypen er egentlig capellini d'angolo – 'små englehår'. På italiensk snakker man om hår i flertall, så 'å ha blondt hår' heter 'avere i capelli biondi', direkte oversatt 'å ha blonde hår/hårstrå'.
Spaghettoni
De som har fulgt med på denne bloggen husker at suffiksen -one gjør ordet større. Så spaghettoni er en tjukkere spaghettivariant. Den kalles også vermicelli, fra ordet vermi = mark. Et litt upassende navn på pasta, spør du meg.
Bucatini
Bucato = gjennomhullet, + -ini --> 'små gjennomhullet'. Bucatini er tjukke, hule spaghetti.
Cannelloni
Canna = rør, cannelone = stort rør. Mitt mål for Italia-oppholdet er å lære meg å lage cannelloni fylt med spinat og ricotta.
Penne
Penne betyr egentlig fjær/penn, og pastaen er skåret skrått som en fjærpenn. Det norske ordet penn har samme rot.
Rigatoni
Riga = stripe eller linje, a righe = stripete. Rigatoni betyr dermed storstripete/storlinjet. Denne pastaen er sylinderformet med riller.
Det fins penne righate, som er penne (skåret skrått) med riller. Penne lisce er glatte.
Fusilli
Fusilli har navnet sitt fra fuso som er spindelen på spinnemaskiner. Fusilli ble egentlig produsert ved å vri pastaen rundt en spindel for å gi dem spiralformen.
Farfalle
Farfalla betyr sommerfugl, derav sløyfeformen.
Riccioli
= krøller
Torchietti
Torchio betyr presse, torchietto liten presse, og denne pastaen ligner skruen på en vinpresse.
Gemelli
Gemelli betyr tvillinger, og denne pastatypen består av to pastadeler som er tvunnet sammen i en spiral.
Radiatori
Radiatore = radiator. Disse har form som rillene til en radiatorovn.
Fisarmoniche
Fisarmonica = trekkspill. Så de ser ut som små trekkspill.
Pipe
Pipa = pipe
Conchiglie
Conchiglia = skjell
Orecchio = øre, orecchietta = lite øre
Ruote
Ruote = hjul
Spighe
Spiga = kornaks
Tagliatelle
Tagliare = skjære, klippe, dele. Tagliatelle betyr dermed egentlig 'små skiver/stykker'.
Lasagne
Opprinnelsen til navnet lasagne er man ikke helt sikre på.
Så er det de minste pastatypene som man bruker i la minestra (suppe). De kalles pastina da minestra. (Som dere allerede har skjønt betyr pastina 'liten pasta'.
Stelline
Stella = stjerne, stellina = liten stjerne.
Filini
Filo = tråd, filino = liten tråd
Lancette
Lancia = lanse, lancetta = liten lanse/spyd.
Anellini
Anello = ring, anellino = liten ring
Ditalini
Dita = finger, ditale = fingerbøl, ditalino = lite fingerbøl
Til slutt et sitat fra en italiensk venn av meg:
– Da jeg lagde lunsj i dag og skulle legge i pastaen i vannet, oppdaget jeg at vi ikke hadde mer pasta igjen. Kan du TRO det? Jeg måtte åpne og lukke skuffen fem ganger for å sjekke at det faktisk var sant. I mitt 25-årige liv har jeg aldri opplevd at det ikke har vært pasta igjen hjemme.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar