torsdag 10. mars 2011

Italienskfavoritt VII

1. Mi piace
Selv om det ofte er vanskelig å få sagt akkurat det man vil på italiensk (Antonio spurte meg i stad om kjedet mitt var lagd av sånne slimete dyr som beveger seg sakte, og jeg hjalp ham: "Coinquilini?". Og helt ufrivillig var jeg ganske frekk, coinquilini betyr nemlig dem du deler leiligheten med – det vil blant annet si Antonio. Mens ciocciolle betyr snegler. Jeg har det med å blande sammen ord som egentlig ikke ligner i det hele tatt, tror det må være noen feilkoblinger i hjernen et sted)

MEN det fine er at lærer du noen enkle uttrykk, kommer du veldig langt. Et sånt fint uttrykk er:

MI PIACE!
(Uttales "Mi piAche" på norsk, med stort trykk på A'en)

Det betyr rett og slett "Jeg liker!". Og det kan man jo bruke til mye. F.eks. er det en fin respons når du spiser noe godt, ser en fin kjole, en kjekk gutt, e.l. Italienerne blir veldig fornøyde om du sier "Mi piace Italia/Torino!". Lærer du den negative varianten kommer du enda lenger.

NON MI PIACE!

=Jeg liker det ikke! Skal du lære deg å bruke uttrykket i mange sammenhenger blir det litt mer komplisert, fordi verbet "piacere" egentlig betyr "å behage", ikke å like. Det betyr at det må bøyes etter den tingen du liker. Så hvis du f.eks. vil si "Jeg liker deg" blir det "Tu mi piaci", altså "Du behager meg". Det funker likt som plaire på fransk og gustar på spansk, tror jeg.

Hvis du liker mange ting må du altså bøye piacere i flertall, og det blir piaciono/piacciono (valgfritt):
Mi piaciono i cavalli = Jeg liker hester.
Non mi piaciono i ragazzi italiani = Jeg liker ikke italienske gutter.

Men i første omgang holder det i massevis om du lærer Mi piace og Non mi piace, da forstår folk deg.

Og lærer du også
MI DISPIACE!
kan du med ett også å si "Jeg beklager/jeg er lei meg/det var leit å høre". Brukes f.eks. om du søler ut vinglasset ditt eller noen forteller deg noe leit. Jeg sier det på refleks når Dejra sier navnet mitt om natta, for det betyr at jeg snorker (Russare, io russo, tu russi = Å snorke, jeg snorker, du snorker. Ganske nyttig)

Igjen henviser jeg til den utmerkede siden Italianverbs.com for de spesielt verbinteresserte.

Cose che mi piaciono molto (Ting jeg liker veldig godt):

Halong Bay, Vietnam
Å dykke
Markeder
Randsfjorden
Hengekøyer (og Hadeland!!)
Å ha to våte sanktbernhardshunder på fanget
Den supersøte hesten på Ullevålssetra
Kokekaffe i fjellsol
Nord-Norge
Cosa vi piaciono? (Hva liker dere?)

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar